Intermediate Japanese Translation Skills
このコースは、翻訳実践コース(JSL401)で学習した翻訳理論や分析に基づいており、さらに高度な翻訳スキルを習得したい方を対象に、実践的な取り組みを重視しています。翻訳プロセスをより深く理解し、戦略的な翻訳手法や翻訳者の担うべき役割、高品質な翻訳の定義や重要性を学習し、さまざまな分野で求められる質の高い翻訳文書の作成を目指します。
1. 高品質な翻訳を行う上で必要なプロセスとスキルをより深く理解する。
2. さまざまな文書を翻訳する際の実践的な経験と自信をさらに得る。
3. 基本となる翻訳理論に基づいた文書作成ができる。
翻訳者の仕事に興味を持つ方や、翻訳スキルの向上を目指す方。
No required textbook
Ming Tam
Ming Tam (ミン タム)は、主に医療・科学・学術分野を得意とするカナダ出身の翻訳家/エディター。カナダのマギル大学で微生物学・免疫学士を、イギリスのポーツマス大学で翻訳学修士を修了。バイオテクノロジーや製薬の研究分野、教育分野の業務経験も持つ。特定の文化のみで見られる翻訳困難な用語(特に食べ物)について創造的な翻訳方法を見つけ、異なる言語や文化の交流促進を目指す。
グローバル化の進む世界で、学生には実践的な翻訳スキルを学び、翻訳の目的と、翻訳者が果たす役割を意識した翻訳をしてもらいたい。
グローバル化の進む世界で、学生には実践的な翻訳スキルを学び、翻訳の目的と、翻訳者が果たす役割を意識した翻訳をしてもらいたい。